Translation, Adaptation, and Validation of the Malay Version of the Cardiac Rehabilitation Barriers Scale

Chai, Li Sze and Sidiah, John Siop and Zabidah, Binti Putit and Lily, Lim and Azylina, Gunggu and Tie, Suk Fong (2020) Translation, Adaptation, and Validation of the Malay Version of the Cardiac Rehabilitation Barriers Scale. The Journal of Nursing Research, 28 (1). pp. 1-9. ISSN 1682-3141

[img] PDF
Translation, Adaptation, and Validation of the Malay Version of the Cardiac Rehabilitation - Copy.pdf

Download (259kB)
Official URL: https://journals.lww.com/jnr-twna/Fulltext/2020/02...

Abstract

Background: The rate of cardiac rehabilitation attendance at the Sarawak Heart Centre was identified as very low, and the reason has not been investigated. A scale is needed to identify barriers to participation in cardiac rehabilitation among patients with heart disease in Sarawak, Malaysia. Purpose: The purposes of this study were to translate, adapt, and evaluate the Malay-language version of the Cardiac Rehabilitation Barriers Scale (CRBS) and to measure the psychometric properties of the Malay-version CRBS to justify its use in Sarawak. Methods: A forward and back-translation method was used. Content validity was assessed by three experts. Psychometric testing was conducted on a sample of 283 patients who were eligible to participate in cardiac rehabilitation. A construct validity test was performed using factor analysis. Cronbach's alpha was used to examine the internal consistency. The test–retest reliability was calculated using the intraclass correlation coefficient on 22 participants. Independent-samples t test and analysis of variance were conducted to assess the criterion validity. Mean scores for total barriers of the scale and each individual factor were compared among the different patient characteristics. Results: The Malay-version CRBS showed an item level of content validity index of 1.00 for all of the items after improvements were made based on the experts' suggestions. The factor analysis, using principal component analysis with direct oblimin rotation, extracted four factors that differed from the original study. These four factors explained 52.50% of the cumulative percentage of variance. The Cronbach's alphas ranged from .74 to .81 for the obtained factors. Test–retest reliability was established using the intraclass correlation coefficient value of .78. Criterion validity was supported using the significant differences in the mean score for total barriers among educational level, driving distance, travel time to the hospital, and cardiac rehabilitation attendance. Conclusions/ Implications for Practice: This study found the Malay-version CRBS to be a valid and reliable instrument. It may be used with inpatients to identify barriers to participation in cardiac rehabilitation to promote rehabilitation attendance and improve patient care. KEY WORDS: translation, adaptation, psychometric testing, Cardiac Rehabilitation Barrier Scale, Malay.

Item Type: Article
Uncontrolled Keywords: translation, adaptation, psychometric testing, Cardiac Rehabilitation Barrier Scale, Malay, unimas, university, universiti, Borneo, Malaysia, Sarawak, Kuching, Samarahan, ipta, education, research, Universiti Malaysia Sarawak.
Subjects: R Medicine > RT Nursing
Divisions: Academic Faculties, Institutes and Centres > Faculty of Medicine and Health Sciences
Depositing User: Sze
Date Deposited: 03 Feb 2020 01:04
Last Modified: 17 Jun 2020 07:01
URI: http://ir.unimas.my/id/eprint/28849

Actions (For repository members only: login required)

View Item View Item